Автор даже собственные заявки умудряется исполнять так, что первоначальный замысел искажается. По этому, заранее прошу прощения у заказчика. 337 слов.
У Мерлина екануло сердце, когда все вокруг заволокло сизым дымом. Да как же так? Он же успел — успел! — отразить атаку покусившегося на жизнь его принца колдуна. Тогда откуда?.. Додумать он не успевает. Стоило дыму развеяться, как все увидили, что их Артур пропал, а на его месте очутился статный взрослый мужчина. И то, как этот незнакомец уверенно держался, как едва заметно хмурил брови и щурил глаза, больше ничем не выдавая своего недоумения, — всё в нем было очень знакомым. А золотой обруч на голове смотрелся невероятно правильно. Парочка стушевавшихся рыцарей обнажила мечи, и мужчина кинул в их сторону снисходительный взгляд. — Артур… — Мерлин сам не понял, почему с его губ сорвалось именно это имя, и краем глаза заметил как вздрогнул Утер. За такое предположение ему запросто могли отрезать язык. Но незнакомец едва заметно кивнул, не сводя с мага очень внимательного взгляда, словно пытаясь увидеть того насквозь. — Мерлин, как ты юн, — слышны знакомые насмешливые нотки, а вот голос был другим, более глубоким. Король из будущего перевел взгляд на короля этого времени и почтительно склонил голову. — Отец. — Сын мой, — хрипло отозвался Утер, все еще не веря собственным глазам. — Я полагаю, причина моего перемещения во времени — чья-то неудавшаяся магическая шутка? — Гаюс сможет… — дернулся было Мерлин, готовый отправиться на поиски придворного лекаря, но Артур остановил его повелительным взмахом руки. — Мой первый советник разберется с этой проблемой куда быстрее, — и, боже мой, какой у него был понимающий взгляд. У Мерина перехватило дыхание. Он смотрел на Артура с восхищением. Такому королю хотелось служить, за такого короля не жалко отдать свою жизнь, и он готов был буквально на все, чтобы его принц стал именно таким королем. А ещё маг чувствовал, что подобную гамму чувств ощущал не он один. Ему даже казалось, что сам Утер, не задумываясь, преклонился бы перед этим человеком, как перед истинным правителем. Прошел миг, и Мерлин услышал звон и почувствовал мощную магическую волну, которая расставила все по своим местам. Но прежде чем все закончилось, король Артур успел заметить с едва ощутимым укором: — Отец, ты ошибался по поводу магии. Будут времена, когда только она сможет спасти Камелот.
Господи, за что просить прощения, когда ваше исполнение так прекрасно?))) Оно шикарное - и Артур, взрослый, умный, величественный, такой король, и Мерлин мелкий, увидевший человека, которым поможет стать своей "заднице-принцу", и Утер, и стушевавшиеся рыцари особенно В общем, я в восторге. Откройтесь, пожалуйста)
Чиф Значит, верь на слово, ага. Ты издеваешься или вспомнил реборно-фендом? Я подумаю. Все равно у самого такая мысль появлялась. Только очень уж поверхностно. Ну там ошалевшие глаза вернувшегося Артура-принца и прочие радости.
Все руки не доходили выложить продолжение к прошлому исполнению. Часть 2. 556 слов.
Перед глазами все плыло, и Артур встряхнул головой в отчаянной попытке привести зрения в порядок. Через пару долгих мгновений ему это даже удалось. Он осмотрелся, и обнаружил себя все в том же тронном зале. Вот только… другом. Атмосфера этого места была совершенно иной, другие гобелены на стенах, витражи. А главное, Артур не видел отца, своих рыцарей, окружавшей его всего минуту назад стражи. Хотя, нет, стражники как раз были — настороженные и весьма удивленные они щетинились оголенным оружием в его — принца Камелота! — сторону. Артур нахмурился и потянулся к собственному мечу. — Убрать оружие! – приказал шагнувший из тени арки мужчина, и стражники тут же отступили с тихим «да, милорд». Артур глазам своим не верил. Перед ним стоял Мерлин. Нет, не его улыбчивый мальчишка-слуга, а серьезный мужчина чуть старше тридцати пяти лет. И не узнать все также топорщащиеся, хоть и прикрытые отросшими черными прядями уши и ясные голубые глаза, — было не возможно. — Слейте за мной, мой принц, — его губы тронула едва заметная улыбка, и Артур окончательно убедился в правильности своего предположения. По коридорам замка они шли молча. Мерлин не спешил заводить нарушать тишину, принц же просто не знал с чего можно начать разговор с таким его личным слугой. Нет, не так, слугой здесь Мерлин уж точно не был. Артур видел, как им кланялась прислуга, как подбиралась стража, завидев их еще издалека, и принц более чем уверен, что сейчас дело было вовсе не в его присутствии. — Это же Камелот? — спросил Артур, чтобы хоть чем-то заполнить тишину. — О да. Хотя таким он будет лишь чем через двадцать лет после твоего перемещения во времени. — Камелот процветает, — заметил Артур с облегчением, разглядывая панораму, открывающуюся через окна галереи. — И все это благодаря тебе, — подтвердил Мерлин с улыбкой. — Но сейчас мы должны как можно быстрее вернуть тебя в твое время. Пока ты не не увидел ненужных деталей своего будущего. — Это так важно? — Поверь, подобное знание — не благо, а тяжкая ноша. Они останавливились около массивных дубовых дверей, и Мерлин на минуту замолчал. — Артур, сейчас ты узнаешь, пожалуй самую страшную мою тайну. И, я прошу тебя, не суди предвзято. Чтобы я ни делал, это всегда было только во благо Камелота и ради тебя. Артур нахмурился, но согласно кивнул, и в следующее же секунду тяжелая дверь отворилась сама собой. Словно по волшебству. Почти все горизонтальные поверхности в комнате были завалены свитками и старыми книгами, картину довершали всевозможные колбочки и пузырьки с различного вида субстанциями. Атмосфера очень напоминала комнату Гаюса. — Я помню день, когда из-за того колдуна ты переместился во времени. Я потом долго искал способ, как можно будет быстро вернуть тебя обратно. Готовился и ждал появления юного принца, заблудившегося во времени, — Мерлин легко ступал вдоль наваленных фолиантов, на удивление ничего не задевая. — Ты маг? — спрашивает Артур, хмурясь еще сильнее. — Да, и всегда им был. — Так ты врал мне все это время!? — Я был тебе все это время верен. Ни разу не предал. И не собираюсь предавать. — Я верю тебе? — вопрос был глупо, но Артур обязан спросить. — Мой принц, это уже тебе решать, — Мерлин улыбнулся очень тепло, а затем, быстро пробежав взглядом по одному из свитков, произнес пару слов на непонятном Артуру языке. Вспыхнувшие золотом глаза — последнее, что заметил Артур, прежде чем все снова заволокло дымом.
Он видел озадаченные лица своих рыцарей, хмурое — отца и, кажется, очень восхищенное и счастливое — своего пока еще слуги. Артур вздыхнул и взъерошил волосы на затылке. Кажется, ему предстояло поменять очень много в нынешних порядках королевства.
Ты даже не представляешь, как тебе повезло. Тот, кого ты любишь, существует. Любить выдуманное - гораздо сложнее: оно ни за что не оживет, как ни старайся. |Я просто не представляю, как можно трахать Артура, тем более втроем и даже не Мерлином. (с)
Готовился и ждал появления юного принца, заблудившегося во времени юный принц!
По этому, заранее прошу прощения у заказчика.
337 слов.
У Мерлина екануло сердце, когда все вокруг заволокло сизым дымом. Да как же так? Он же успел — успел! — отразить атаку покусившегося на жизнь его принца колдуна. Тогда откуда?.. Додумать он не успевает.
Стоило дыму развеяться, как все увидили, что их Артур пропал, а на его месте очутился статный взрослый мужчина. И то, как этот незнакомец уверенно держался, как едва заметно хмурил брови и щурил глаза, больше ничем не выдавая своего недоумения, — всё в нем было очень знакомым. А золотой обруч на голове смотрелся невероятно правильно.
Парочка стушевавшихся рыцарей обнажила мечи, и мужчина кинул в их сторону снисходительный взгляд.
— Артур… — Мерлин сам не понял, почему с его губ сорвалось именно это имя, и краем глаза заметил как вздрогнул Утер. За такое предположение ему запросто могли отрезать язык.
Но незнакомец едва заметно кивнул, не сводя с мага очень внимательного взгляда, словно пытаясь увидеть того насквозь.
— Мерлин, как ты юн, — слышны знакомые насмешливые нотки, а вот голос был другим, более глубоким.
Король из будущего перевел взгляд на короля этого времени и почтительно склонил голову.
— Отец.
— Сын мой, — хрипло отозвался Утер, все еще не веря собственным глазам.
— Я полагаю, причина моего перемещения во времени — чья-то неудавшаяся магическая шутка?
— Гаюс сможет… — дернулся было Мерлин, готовый отправиться на поиски придворного лекаря, но Артур остановил его повелительным взмахом руки.
— Мой первый советник разберется с этой проблемой куда быстрее, — и, боже мой, какой у него был понимающий взгляд.
У Мерина перехватило дыхание. Он смотрел на Артура с восхищением. Такому королю хотелось служить, за такого короля не жалко отдать свою жизнь, и он готов был буквально на все, чтобы его принц стал именно таким королем.
А ещё маг чувствовал, что подобную гамму чувств ощущал не он один. Ему даже казалось, что сам Утер, не задумываясь, преклонился бы перед этим человеком, как перед истинным правителем.
Прошел миг, и Мерлин услышал звон и почувствовал мощную магическую волну, которая расставила все по своим местам. Но прежде чем все закончилось, король Артур успел заметить с едва ощутимым укором:
— Отец, ты ошибался по поводу магии. Будут времена, когда только она сможет спасти Камелот.
Оно шикарное - и Артур, взрослый, умный, величественный, такой король, и Мерлин мелкий, увидевший человека, которым поможет стать своей "заднице-принцу", и Утер, и стушевавшиеся рыцари особенно
В общем, я в восторге. Откройтесь, пожалуйста)
з.
И да, я же обещал исполнить.
тьфу ты. то-то я чувствую - чо-то как-то знакомо больно. а это тыыыы
Да, а это всего лишь я.
Как ты мог не узнать, я же еще стебную первоначальную задумку скидывал. Ая-яй.))
не скидывал, а говорил)
но тут так возвышенно
скидывал-скидывал. Можешь историю в асе посмотреть.
Ооо, могу представить эту сцену.
мне лень проверять)
теперь мне хочется посмотреть на Артурчика, встретившего взрослого Мерлина-советника
Значит, верь на слово, ага.
Ты издеваешься или вспомнил реборно-фендом?
Я подумаю. Все равно у самого такая мысль появлялась. Только очень уж поверхностно. Ну там ошалевшие глаза вернувшегося Артура-принца и прочие радости.
*шёпотом* сходите к автору на дневнииик
Я сама ради такого взрослого Артура готова на все~
Взрослый Мерлин тоже очень мил, ага.
Часть 2. 556 слов.
Перед глазами все плыло, и Артур встряхнул головой в отчаянной попытке привести зрения в порядок. Через пару долгих мгновений ему это даже удалось. Он осмотрелся, и обнаружил себя все в том же тронном зале. Вот только… другом. Атмосфера этого места была совершенно иной, другие гобелены на стенах, витражи. А главное, Артур не видел отца, своих рыцарей, окружавшей его всего минуту назад стражи. Хотя, нет, стражники как раз были — настороженные и весьма удивленные они щетинились оголенным оружием в его — принца Камелота! — сторону. Артур нахмурился и потянулся к собственному мечу.
— Убрать оружие! – приказал шагнувший из тени арки мужчина, и стражники тут же отступили с тихим «да, милорд».
Артур глазам своим не верил. Перед ним стоял Мерлин. Нет, не его улыбчивый мальчишка-слуга, а серьезный мужчина чуть старше тридцати пяти лет. И не узнать все также топорщащиеся, хоть и прикрытые отросшими черными прядями уши и ясные голубые глаза, — было не возможно.
— Слейте за мной, мой принц, — его губы тронула едва заметная улыбка, и Артур окончательно убедился в правильности своего предположения.
По коридорам замка они шли молча. Мерлин не спешил заводить нарушать тишину, принц же просто не знал с чего можно начать разговор с таким его личным слугой. Нет, не так, слугой здесь Мерлин уж точно не был. Артур видел, как им кланялась прислуга, как подбиралась стража, завидев их еще издалека, и принц более чем уверен, что сейчас дело было вовсе не в его присутствии.
— Это же Камелот? — спросил Артур, чтобы хоть чем-то заполнить тишину.
— О да. Хотя таким он будет лишь чем через двадцать лет после твоего перемещения во времени.
— Камелот процветает, — заметил Артур с облегчением, разглядывая панораму, открывающуюся через окна галереи.
— И все это благодаря тебе, — подтвердил Мерлин с улыбкой. — Но сейчас мы должны как можно быстрее вернуть тебя в твое время. Пока ты не не увидел ненужных деталей своего будущего.
— Это так важно?
— Поверь, подобное знание — не благо, а тяжкая ноша.
Они останавливились около массивных дубовых дверей, и Мерлин на минуту замолчал.
— Артур, сейчас ты узнаешь, пожалуй самую страшную мою тайну. И, я прошу тебя, не суди предвзято. Чтобы я ни делал, это всегда было только во благо Камелота и ради тебя.
Артур нахмурился, но согласно кивнул, и в следующее же секунду тяжелая дверь отворилась сама собой. Словно по волшебству.
Почти все горизонтальные поверхности в комнате были завалены свитками и старыми книгами, картину довершали всевозможные колбочки и пузырьки с различного вида субстанциями. Атмосфера очень напоминала комнату Гаюса.
— Я помню день, когда из-за того колдуна ты переместился во времени. Я потом долго искал способ, как можно будет быстро вернуть тебя обратно. Готовился и ждал появления юного принца, заблудившегося во времени, — Мерлин легко ступал вдоль наваленных фолиантов, на удивление ничего не задевая.
— Ты маг? — спрашивает Артур, хмурясь еще сильнее.
— Да, и всегда им был.
— Так ты врал мне все это время!?
— Я был тебе все это время верен. Ни разу не предал. И не собираюсь предавать.
— Я верю тебе? — вопрос был глупо, но Артур обязан спросить.
— Мой принц, это уже тебе решать, — Мерлин улыбнулся очень тепло, а затем, быстро пробежав взглядом по одному из свитков, произнес пару слов на непонятном Артуру языке. Вспыхнувшие золотом глаза — последнее, что заметил Артур, прежде чем все снова заволокло дымом.
Он видел озадаченные лица своих рыцарей, хмурое — отца и, кажется, очень восхищенное и счастливое — своего пока еще слуги. Артур вздыхнул и взъерошил волосы на затылке. Кажется, ему предстояло поменять очень много в нынешних порядках королевства.
Других слов просто не найти...
Но насчет макcи сильно сомневаюсь.
спасибо, автор!
Спасибо))