– Утер, он может сделать, что угодно, – говорит один из рыцарей. – Я могу повторить. Оставьте нас. – Он обращается скорее не к рыцарям, а к Артуру и Гаюсу. Голос Утера тих, спокоен, он смотрит с нескрываемым любопытством на Мерлина. Свита тихо покидает залу. За ними выходит Гаюс. Моргана уводит Артура. Все знают, что это последняя встреча с Мерлином. Утер замечает, как все медлят. Все привязались к этому чёртову мальчишке. Это ему и интересно. Утер сидит на троне. Коленнопреклонный Мерлин не шевелится. Его голова опущена, руки связаны за спиной. – Значит, ты маг, – наконец произносит Утер. Мерлин молчит. – Отвечай, Мерлин, – тянет Утер. – Не время молчать. Или хочешь всё-таки закончить на костре? Мерлин вздрагивает. Утер даёт ему надежду. Он не убьёт его? – Я… – Мерлин сглатывает. – Я скрывал правду, да. Я… боялся. – Но почему же? – улыбаясь, спрашивает Утер, вставая. Он подходит к Мерлину. Тот поднимает голову, смотря вверх, в глаза короля. – Вы убьёте меня? – спрашивает Мерлин. – Ты же столько раз спасал моего сына, – говорит он, касаясь волос мага. – Д-да, пожалуйста. Утер сжимает волосы Мерлина на затылке, тем самым заставляя его прогнуться назад. – Столько раз… – Да. Да! – Я задаюсь вопросом: как я мог не заподозрить змею у себя под носом? Мерлин сглатывает. Как же он ошибся… Утер отворачивается, отходит к окну. – Я отплачу тебе за то, что помогал Артуру, и не буду держать в темнице. Я знаю, как утомляет ожидание. Я прикажу собрать костёр сейчас же.
Немного наивно и, вообще, баловство, и все же я искренне верю, что жизнь сына для Утера превыше всего Вот такой я романтичный дураГ))) Если что - не бейте))
183 слова
***
Оставьте нас! - цежу сквозь зубы, Не голос - лед. Умолкли трубы. Смотрю: стоишь, кусаешь губы, Но не отводишь взгляд. Любовник сына, маг, отступник, В глазах всего двора - преступник. Но я сегодня твой заступник, Хоть сам тому не рад.
Я видел, как мой сын был ранен, С каким трудом ему дыханье Давалось, видел, как сознанье Покинуло его. Сорвался шлем, поникли плечи... Я воин, я знаток увечий. Такие раны... Их не лечит, Не лечит ничего.
Но ты метнулся быстрой тенью, Не зная страха и сомненья, И в то же самое мгновенье Зажглись твои глаза. И вас двоих тотчас окутал Какой-то золотистый купол. Вас окружили, Я же глухо Вскричал: Нельзя! Назад!
Я знал, я не имею право, Но разве может мыслить здраво Отец, чей сын... Будь ты сам дьявол, Спаси его, колдун! Я знаю, магия прельщает, Чарует, манит, развращает, И тот, кто этого не знает, Тот сам зовет беду.
Но Артур жив. Он жив, мой мальчик, Мой храбрый сын... Твоя удача: Ты жизнь спас принцу, это значит, Я пощажу твою. Живи, колдун, хотя, наверно, Своим отчаянным решеньем Я память умершей Игрейны Жестоко предаю.
Тёмная сторона силы, Мне вообще жалко всех, у кого есть дети... В том смысле, что это вечное состояние тревоги и беспокойства, и зачастую от тебя мало что зависит - к себе же не привяжешь
HaGira, Спасибо) далеко не все авторы придерживаются этого мнения, но по мне, так если Утеру еще что-то и дорого в этой жизни, так это его сын
Топографический кретинизм по мере возрастания - Зараки Кенпачи -> Ророноа Зоро -> Рёга Хибики.
Дорогие авторы, простите за такой поздний коммент(( у меня глюк какой-то с дайрями. Эх, жалько Мерлю Но наверно, так правильнее, понравилось)) Спасибо, автор №1)) Второе исполнение тоже прекрасно Спасибо и вам, автор №2! заказчик
– Утер, он может сделать, что угодно, – говорит один из рыцарей.
– Я могу повторить. Оставьте нас. – Он обращается скорее не к рыцарям, а к Артуру и Гаюсу. Голос Утера тих, спокоен, он смотрит с нескрываемым любопытством на Мерлина.
Свита тихо покидает залу. За ними выходит Гаюс. Моргана уводит Артура. Все знают, что это последняя встреча с Мерлином. Утер замечает, как все медлят. Все привязались к этому чёртову мальчишке. Это ему и интересно.
Утер сидит на троне. Коленнопреклонный Мерлин не шевелится. Его голова опущена, руки связаны за спиной.
– Значит, ты маг, – наконец произносит Утер.
Мерлин молчит.
– Отвечай, Мерлин, – тянет Утер. – Не время молчать. Или хочешь всё-таки закончить на костре?
Мерлин вздрагивает. Утер даёт ему надежду. Он не убьёт его?
– Я… – Мерлин сглатывает. – Я скрывал правду, да. Я… боялся.
– Но почему же? – улыбаясь, спрашивает Утер, вставая. Он подходит к Мерлину. Тот поднимает голову, смотря вверх, в глаза короля.
– Вы убьёте меня? – спрашивает Мерлин.
– Ты же столько раз спасал моего сына, – говорит он, касаясь волос мага.
– Д-да, пожалуйста.
Утер сжимает волосы Мерлина на затылке, тем самым заставляя его прогнуться назад.
– Столько раз…
– Да. Да!
– Я задаюсь вопросом: как я мог не заподозрить змею у себя под носом?
Мерлин сглатывает. Как же он ошибся…
Утер отворачивается, отходит к окну.
– Я отплачу тебе за то, что помогал Артуру, и не буду держать в темнице. Я знаю, как утомляет ожидание. Я прикажу собрать костёр сейчас же.
Неужели Артур ничего не предпримет??
читатель
автор
Вот такой я романтичный дураГ)))
Если что - не бейте))
183 слова
***
Оставьте нас! - цежу сквозь зубы,
Не голос - лед. Умолкли трубы.
Смотрю: стоишь, кусаешь губы,
Но не отводишь взгляд.
Любовник сына, маг, отступник,
В глазах всего двора - преступник.
Но я сегодня твой заступник,
Хоть сам тому не рад.
Я видел, как мой сын был ранен,
С каким трудом ему дыханье
Давалось, видел, как сознанье
Покинуло его.
Сорвался шлем, поникли плечи...
Я воин, я знаток увечий.
Такие раны... Их не лечит,
Не лечит ничего.
Но ты метнулся быстрой тенью,
Не зная страха и сомненья,
И в то же самое мгновенье
Зажглись твои глаза.
И вас двоих тотчас окутал
Какой-то золотистый купол.
Вас окружили,
Я же глухо
Вскричал: Нельзя! Назад!
Я знал, я не имею право,
Но разве может мыслить здраво
Отец, чей сын... Будь ты сам дьявол,
Спаси его, колдун!
Я знаю, магия прельщает,
Чарует, манит, развращает,
И тот, кто этого не знает,
Тот сам зовет беду.
Но Артур жив. Он жив, мой мальчик,
Мой храбрый сын... Твоя удача:
Ты жизнь спас принцу, это значит,
Я пощажу твою.
Живи, колдун, хотя, наверно,
Своим отчаянным решеньем
Я память умершей Игрейны
Жестоко предаю.
20.09.11
Утера жалко
HaGira, Спасибо) далеко не все авторы придерживаются этого мнения, но по мне, так если Утеру еще что-то и дорого в этой жизни, так это его сын
Только на U-mail, пожалуйста. Чтобы не засорять комментарии.
Спасибо вам большое, дорогие авторы!
Эх, жалько Мерлю
Второе исполнение тоже прекрасно
заказчик