1.09, Мерлин снаряжает Утера на поединок. использование некоторых реплик канона в вольном переводе с английского Неуместный юмор, оос Утера в сторону относительно положительного, Мерлин в режиме "доброжелательная няшка" Простите, господа
494 слова
Когда Мерлин почти закончил подгонять доспех по фигуре Утеру, тот, помолчав, все же задумчиво произнес: - Ты демонстрируешь чрезмерную преданность Артуру, - сложно было определить, что вкладывал он в эти слова - слишком неопределенные оттенки интонаций проскальзывали в голосе короля. - Это моя работа, сир, - предельно равнодушно ответил Эмрис, а его пальцы уже ловко затягивали ремни. Кожа, заклепки и колечки кольчужного доспеха - все сливалось в привычную рутину обязанностей, но главное, самое главное было совершенно, болезненно неправильным: его пальцы должны были бережно разглаживать складки алого плаща на другом человеке, словно пытаясь вплести в каждую нить, в каждую ворсинку, в каждую частичку краски магию. Чтобы она оберегала тогда, когда его самого не будет рядом, чтобы спасла от страшной руки судьбы, которая, казалась, была готова сжать горло с острым кадыком в любую секунду. - Но это выходит далеко за рамки обязанностей. - Ну... - юноша растерялся. - Я бы сказал, что между нами есть связь. Острый, пугающий, бритвенно-острый взгляд серых, почти прозрачных, но, тем не менее, жестких глаз Пендрагона заставил мага едва ощутимо поежиться - слишком много тот видел. Насквозь видел. - Что ж, - кивнул мужчина, а затем, протянув руку в жесткой кожаной перчатке, коснулся его щеки. Без нежности, но и без откровенной грубости, с любопытством, определенно, и заставил приподнять голову и повернуться к свету. - В-ваше величество? – осторожно поинтересовался Мерлин, не смея отвести взгляд. - Мой сын болван, - устало констатировал тот, внимательно вглядываясь в лицо, по его, меркам, совершеннейшего мальчишки. Молодо-зелено… Как ни крути, будущее всего Камелота. Тот лишь недоуменно и выразительно приподнял бровь. Пожалуй, этот лопоухий больше нормально ничего и не умел. - Мог бы найти и умного, более покладистого, с руками из нормального места, чтобы хоть врать умел, - он хмыкнул, припоминая, как тот пытался прикрывать принца, оправдывая его отсутствие. Так что либо дурачок совсем не умел врать, либо… либо он нечеловечески любил овощи. Вернее, овощами. В лицо. – Да даже просто посимпатичней не худой конец. - Сир?.. Утер лишь переместил руку вниз, на основание шеи, оцарапав по дороге светлую кожу, и, пробормотав неразборчиво, как послышалось юноше: «Но что-то все же определенно есть», - притянул к себе и замер в считанных миллиметрах от его лица, опаляя его губы своим тяжелым дыханием. - Мой сын болван, - повторил он. – Чем я хуже? Эмрис вдруг улыбнулся и открыто взглянул на него своими лучистыми глазами, на его лоб с парой тяжелых морщин и тонким шрамом, припорошенные сединой виски… Король явно попрощался с жизнью и, кажется, сломал в себе тонкую картонную стену, удерживавшую его от легких безумий. В конце концов, Артур был его сыном, и это проявлялось во многом, даже в упрямстве и, теперь, как выяснилось, в странных, импульсивных поступках. Почему-то Мерлину показалось, что тому не хватает простой человеческой теплоты, так почему бы не подарить ему хоть немножко перед последним вздохом?.. Но тот отстранился и, резко развернувшись, широкими шагами покинул шатер. - Ему повезло, - с улыбкой отчетливо разобрал он тихие слова Пендрагона, а затем, чуть позже, окончание фразы, брошенное громче: - Приглядывай за ним.
Да не то что бы. Это все та самая девятая серия виновата, где Утер дает отеческого пенделя Артуру, весь настрой сбила Хотелось Утера, похожего на себя и все понимающего Мерлина. Короче ладно, бывало и гораздо удачней =___="
Знатный некропостинг, но не удержался, простите. Со свойственным неофиту, только что отсмотревшему весь первый сезон взахлеб, пылом, скажу, что у вас отличный Утер. И Мерлин, конечно, тоже очень правильный, это вылез мой внезапно team Uther, простите )
Меня вообще та серия с поединком прямо-таки с ног сбила неистовой силой лучей любви к королю, сейчас вот в мучительном поиске хорошего фикшена, начал шерстить соо - и тут ваш драббл. *__*
бывало и гораздо удачней А эти ваши слова натолкнули меня на мысль, что у вас есть что-то еще из написанного. Автор, уважаемый, ежели вы увидите этот комментарий - прошу, заделитесь ссылкой на другие ваши работы. Буду бесконечно признателен.
использование некоторых реплик канона в вольном переводе с английскогоНеуместный юмор, оос Утера в сторону относительно положительного, Мерлин в режиме "доброжелательная няшка"
494 слова
Когда Мерлин почти закончил подгонять доспех по фигуре Утеру, тот, помолчав, все же задумчиво произнес:
- Ты демонстрируешь чрезмерную преданность Артуру, - сложно было определить, что вкладывал он в эти слова - слишком неопределенные оттенки интонаций проскальзывали в голосе короля.
- Это моя работа, сир, - предельно равнодушно ответил Эмрис, а его пальцы уже ловко затягивали ремни. Кожа, заклепки и колечки кольчужного доспеха - все сливалось в привычную рутину обязанностей, но главное, самое главное было совершенно, болезненно неправильным: его пальцы должны были бережно разглаживать складки алого плаща на другом человеке, словно пытаясь вплести в каждую нить, в каждую ворсинку, в каждую частичку краски магию. Чтобы она оберегала тогда, когда его самого не будет рядом, чтобы спасла от страшной руки судьбы, которая, казалась, была готова сжать горло с острым кадыком в любую секунду.
- Но это выходит далеко за рамки обязанностей.
- Ну... - юноша растерялся. - Я бы сказал, что между нами есть связь.
Острый, пугающий, бритвенно-острый взгляд серых, почти прозрачных, но, тем не менее, жестких глаз Пендрагона заставил мага едва ощутимо поежиться - слишком много тот видел. Насквозь видел.
- Что ж, - кивнул мужчина, а затем, протянув руку в жесткой кожаной перчатке, коснулся его щеки. Без нежности, но и без откровенной грубости, с любопытством, определенно, и заставил приподнять голову и повернуться к свету.
- В-ваше величество? – осторожно поинтересовался Мерлин, не смея отвести взгляд.
- Мой сын болван, - устало констатировал тот, внимательно вглядываясь в лицо, по его, меркам, совершеннейшего мальчишки. Молодо-зелено… Как ни крути, будущее всего Камелота.
Тот лишь недоуменно и выразительно приподнял бровь. Пожалуй, этот лопоухий больше нормально ничего и не умел.
- Мог бы найти и умного, более покладистого, с руками из нормального места, чтобы хоть врать умел, - он хмыкнул, припоминая, как тот пытался прикрывать принца, оправдывая его отсутствие. Так что либо дурачок совсем не умел врать, либо… либо он нечеловечески любил овощи. Вернее, овощами. В лицо. – Да даже просто посимпатичней не худой конец.
- Сир?..
Утер лишь переместил руку вниз, на основание шеи, оцарапав по дороге светлую кожу, и, пробормотав неразборчиво, как послышалось юноше: «Но что-то все же определенно есть», - притянул к себе и замер в считанных миллиметрах от его лица, опаляя его губы своим тяжелым дыханием.
- Мой сын болван, - повторил он. – Чем я хуже?
Эмрис вдруг улыбнулся и открыто взглянул на него своими лучистыми глазами, на его лоб с парой тяжелых морщин и тонким шрамом, припорошенные сединой виски… Король явно попрощался с жизнью и, кажется, сломал в себе тонкую картонную стену, удерживавшую его от легких безумий. В конце концов, Артур был его сыном, и это проявлялось во многом, даже в упрямстве и, теперь, как выяснилось, в странных, импульсивных поступках. Почему-то Мерлину показалось, что тому не хватает простой человеческой теплоты, так почему бы не подарить ему хоть немножко перед последним вздохом?..
Но тот отстранился и, резко развернувшись, широкими шагами покинул шатер.
- Ему повезло, - с улыбкой отчетливо разобрал он тихие слова Пендрагона, а затем, чуть позже, окончание фразы, брошенное громче: - Приглядывай за ним.
Читатель
Но изначально автор хотел совсем другого
Это все та самая девятая серия виновата, где Утер дает отеческого пенделя Артуру, весь настрой сбила
Хотелось Утера, похожего на себя и все понимающего Мерлина. Короче ладно, бывало и гораздо удачней =___="
Со свойственным неофиту, только что отсмотревшему весь первый сезон взахлеб, пылом, скажу, что у вас отличный Утер.
Меня вообще та серия с поединком прямо-таки с ног сбила неистовой силой лучей любви к королю, сейчас вот в мучительном поиске хорошего фикшена, начал шерстить соо - и тут ваш драббл. *__*
бывало и гораздо удачней
А эти ваши слова натолкнули меня на мысль, что у вас есть что-то еще из написанного. Автор, уважаемый, ежели вы увидите этот комментарий - прошу, заделитесь ссылкой на другие ваши работы. Буду бесконечно признателен.
а.