Слов - 275. Я тут чуть-чуть побредила на тему, надеюсь, заказчику понравится)
Утро даже ещё не брезжило, когда пятеро злых и насупленных рыцарей и один бодрый до отвращения верховный маг покинули теплые стены Камелота. Позади оставались теплые постели, уютные женские объятия, недопитое пиво в кабаке, а впереди брезжили сомнительные прелести рыбалки. Прелести, кстати, начались сразу же. Рыцари, отвыкшие на хлебах Камелота заботиться о пропитании, впали в недоумение, начав собирать снасти. Всем им почему-то казалось, что раньше они были другими. - Ну, она была такая… такая, - образно рисовал в воздухе что-то больше похожее на пышную женскую фигуру, чем на удочку, сэр Персиваль. - Сэр Персиваль, вы путаете удочку и Уду из Нижнего Города. Но я вас понимаю, мне второе тоже больше нравится. - Подождите, а черви всегда были такие мерзкие? - Нет, сэр Леон, для вас специально выбирали попротивнее. - Смотрите, смотрите, у сэра Ланселота клюет! Ах это камышина… - Не надо так ругаться, сэр Гавейн, подумаешь, проткнули палец крючком, вас же мечом столько раз протыкали… Ах ты чертова железяка, да чтоб тебя… - А что вы так кричите, мой славный сэр, вас же тоже не раз протыкали! - Заткнитесь, сэр Гавейн. Второй прелестью - положа руку на сердце, это была действительно прелесть – оказалось наличие эля. После него дело пошло веселее – снасти собрали, червей насадили, забросили удочки в воду и сели ждать. После томительных десяти минут отсутствия результата верховный маг вдруг невинно спросил, уверены ли сэры рыцари, что «забросить удочку» значит бросить удилище подальше в воду? Бравые защитники Камелота переглянулись, хлебнули славного напитка и бросились за дрейфующими удочками…
… Король Артур, глядя в шар Мерлина, хохотал. Отец, когда ему случалось заскучать, приглашал шутов и циркачей. И на кой ему были нужны чужие, когда тут своих полный замок?
Утро даже ещё не брезжило, когда пятеро злых и насупленных рыцарей и один бодрый до отвращения верховный маг покинули теплые стены Камелота. Позади оставались теплые постели, уютные женские объятия, недопитое пиво в кабаке, а впереди брезжили сомнительные прелести рыбалки. Прелести, кстати, начались сразу же. Рыцари, отвыкшие на хлебах Камелота заботиться о пропитании, впали в недоумение, начав собирать снасти. Всем им почему-то казалось, что раньше они были другими.
- Ну, она была такая… такая, - образно рисовал в воздухе что-то больше похожее на пышную женскую фигуру, чем на удочку, сэр Персиваль.
- Сэр Персиваль, вы путаете удочку и Уду из Нижнего Города. Но я вас понимаю, мне второе тоже больше нравится.
- Подождите, а черви всегда были такие мерзкие?
- Нет, сэр Леон, для вас специально выбирали попротивнее.
- Смотрите, смотрите, у сэра Ланселота клюет! Ах это камышина…
- Не надо так ругаться, сэр Гавейн, подумаешь, проткнули палец крючком, вас же мечом столько раз протыкали… Ах ты чертова железяка, да чтоб тебя…
- А что вы так кричите, мой славный сэр, вас же тоже не раз протыкали!
- Заткнитесь, сэр Гавейн.
Второй прелестью - положа руку на сердце, это была действительно прелесть – оказалось наличие эля. После него дело пошло веселее – снасти собрали, червей насадили, забросили удочки в воду и сели ждать. После томительных десяти минут отсутствия результата верховный маг вдруг невинно спросил, уверены ли сэры рыцари, что «забросить удочку» значит бросить удилище подальше в воду? Бравые защитники Камелота переглянулись, хлебнули славного напитка и бросились за дрейфующими удочками…
… Король Артур, глядя в шар Мерлина, хохотал. Отец, когда ему случалось заскучать, приглашал шутов и циркачей. И на кой ему были нужны чужие, когда тут своих полный замок?
Вы заставили меня подленько похихикать
Не з., увы
Позитив и удовольствие.
уверены ли сэры рыцари, что «забросить удочку» значит бросить удилище подальше в воду? сэры рыцари просто угар.
не заказчик