- Артур, я кажется убил Гавейна! - тихо прошептал Мерлин. - А я тебе говорил, не экспериментировать с самогоноварением. Ничего из это хорошего не выйдет, - произнес Артур, углубляясь в бумаги, - ты маг Мерлин, а не алхимик и даже не лекарь. Перестань, иначе я тебя заставлю перестать. Мерлин поклонился, соглашаясь с королем, и уже стоял возле двери, когда услышал: - И воскреси Гвейна, завтра тяжелый день. И он еще мне денег должен. Не то взяли, как должное, пить за счет королевской казны. Мерлин улыбнулся, и, выйдя из покоев молодого короля, стал судорожно вспоминать, куда он поставил живительную воду под названием "Огуречный рассол
Автор, это гениально)))))) Вот уж сразу вспоминаются старые добрые русские мертвая вода, и живая вода - современный их аналоги - водка и рассол!!! Спасибо огромное)))))))
- Артур, я кажется убил Гавейна, - нерешительно выговорил Мерлин. - Зачем? - Артур, увлекшийся своими бумаги, едва ли слушал, что говорит слуга. - Как это зачем? Артур, я не нарочно. Так получилось. - И что с того? Никто ж не пострадал. - Артур, ну кроме него, в общем-то никто. Ну разве что трактирщик и его жена, да еще парочку городских жителей. Да трактир сгорел. - Почему? - Ну потому что Гавейн. . . Гавейн вляпался в очередную историю с чужой женой, и мне пришлось ему помогать. Я же не мог бросить друга в беде. И мы чуть-чуть перестарались. - И что? - А то, что я придумал способ, как ему избежать наказания и, кажется, его убил. Он сейчас в моей комнате лежит. И не дышит, совсем не дышит... - Кто не дышит? Мерлин, ты идиот! Где Гавейн? Я приказывал ему еще полчаса назад явиться ко мне, - Артур поднялся от бумаг голову и Мерлин очень отчетливо понял, что зря начала рассказывать всю историю с конца.
- Артур, я кажется убил Гавейна! - тихо прошептал Мерлин.
- А я тебе говорил, не экспериментировать с самогоноварением. Ничего из это хорошего не выйдет, - произнес Артур, углубляясь в бумаги, - ты маг Мерлин, а не алхимик и даже не лекарь. Перестань, иначе я тебя заставлю перестать.
Мерлин поклонился, соглашаясь с королем, и уже стоял возле двери, когда услышал:
- И воскреси Гвейна, завтра тяжелый день. И он еще мне денег должен. Не то взяли, как должное, пить за счет королевской казны.
Мерлин улыбнулся, и, выйдя из покоев молодого короля, стал судорожно вспоминать, куда он поставил живительную воду под названием "Огуречный рассол
Спасибо! Похоже, вы сделали моё утро))
Спасибо Автору))))
- Артур, я кажется убил Гавейна, - нерешительно выговорил Мерлин.
- Зачем? - Артур, увлекшийся своими бумаги, едва ли слушал, что говорит слуга.
- Как это зачем? Артур, я не нарочно. Так получилось.
- И что с того? Никто ж не пострадал.
- Артур, ну кроме него, в общем-то никто. Ну разве что трактирщик и его жена, да еще парочку городских жителей. Да трактир сгорел.
- Почему?
- Ну потому что Гавейн. . . Гавейн вляпался в очередную историю с чужой женой, и мне пришлось ему помогать. Я же не мог бросить друга в беде. И мы чуть-чуть перестарались.
- И что?
- А то, что я придумал способ, как ему избежать наказания и, кажется, его убил. Он сейчас в моей комнате лежит. И не дышит, совсем не дышит...
- Кто не дышит? Мерлин, ты идиот! Где Гавейн? Я приказывал ему еще полчаса назад явиться ко мне, - Артур поднялся от бумаг голову и Мерлин очень отчетливо понял, что зря начала рассказывать всю историю с конца.